julymurillo

Archive for the ‘HIMNOS PATRIOS’ Category

HIMNO NACIONAL DE AUSTRALIA

In HIMNOS PATRIOS on 2012-08-15 at 15:55

Verse One

Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature’s
gifts Of beauty rich and rare;
In history’s page,
let every stage Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
“Advance Australia fair!”

Verse Two

When gallant Cook from Albion sail’d,
To trace wide oceans o’er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England’s flag,
The standard of the brave;
With all her faults we love her still,
“Brittannia rules the wave!”
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”

Verse Three

Beneath our radiant southern Cross,
We’ll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who’ve come across the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”

Verse Four

While other nations of the globe
Behold us from afar,
We’ll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star;
From England, Scotia, Erin’s Isle, Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand To advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”

Verse Five

Shou’d foreign foe e’er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We’ll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand;
Brittannia then shall surely know,
Beyond wide ocean’s roll,
Her sons in fair Australia’s land Still keep a British soul.
In joyful strains the let us sing
“Advance Australia fair!”

HIMNO NACIONAL RUSSIA

In HIMNOS PATRIOS on 2012-08-15 at 15:49

HIMNO NACIONAL R.P.COREA DEL NORTE

In HIMNOS PATRIOS on 2012-08-15 at 15:45

HIMNO NACIONAL R.N CHINA (Himno de los Voluntarios )

In HIMNOS PATRIOS on 2012-08-15 at 15:40

Himno Nacional Palestino

In HIMNOS PATRIOS on 2010-06-10 at 14:36

Biladi (“Mi País”), es el himno nacional del pueblo Palestino, fue adoptado por la Autoridad Nacional Palestina (ANP) en 1996, de acuerdo con el artículo 31 de la Declaracion de Independencia Palestina de 1988.

Su letra fue escrita por Said Al Muzayin (Fata Al Thawra), y su composición pertenece al maestro egipcio Ali Ismael y fue conocido como el “Himno de la revolucion Palestina”.

Desde 1936 otro himno, el “Mawtani” (“Mi Patria”, arabigo: موطني) ha sido utilizado extraoficialmente por los palestinos. Éste fue escrito por Ibrahim Touqan y compuesto por el compositor Libanés Mohammad Flaifel. El Mawtani no debe ser confundido con Biladi, el himno oficial.

Biladiبلادي يا أرضي يا أرض الجدود
بلادي بلادي بلادي
يا شعبي يا شعب الخلود
بعزمي وناري وبركان ثأري وأشواق دمي لأرضي وداري
صعدت الجبال
وخضت النضال

قهرت المحال عبرت الحدود
بلادي بلادي
بلادي
يا شعبي يا شعب الخلود

بعزم الرياح ونار السلاح وإصرار شعبي بأرض الكفاح
فلسطين
داري فلسطين ناري فلسطين
ثأري وأرض الصمود
بلادي بلادي
بلادي
يا شعبي يا شعب الخلود

بحق القسم تحت ظل العلم
بأرضي وشعبي ونار الألم
سأحيا فدائي

وأمضي فدائي وأقضي فدائي
الى أن تعود بلادي
بلادي يا شعب الخلود

[editar] Transliteración
Coro:

Biladi Biladi
Biladi ya ardi ya arda al-judoud
Biladi Biladi
Biladi ya sha’bi ya sha’b al-khuloud
Bi’azmi wa nari wa burkani thari
Wa ashwaqi dammi li ardi wa dari
Sa’adto al-jibala wa khodto an-nidala
Qaharto al-mohala abarto al-hudood
Coro

Bi’azmi al-riyah wa nari al-silah
Wa israri sha’bi bi ardi al-kifah
Filisteeno dari Filisteeno nari
Filisteeno thari wa ardi as-sumood
Coro

Bihaqqi al-qasam tahta zilli al-’alam
Bi ardi w sha’bi wa nari al-alam
Sa ahya fida’i wa amdee fida’i
Wa aqdee fida’i ila ann ta’oud
Coro

(Fuente:WILKIPEDIA )

Himno Nacional Israel

In HIMNOS PATRIOS on 2010-06-10 at 14:30

Se muestra el texto actual (primera estrofa y el estribillo extraídos del poema inicial de nueve estrofas) en hebreo, junto con la transcripción y su traducción. (fuente Wilkipedia )
כל עוד בלבב פנימה
נפש יהודי הומיה,
ולפאתי מזרח קדימה,
עין לציון צופיה,
Kol od baleivav penima
Nefesh yehudi homia
Ulfaatei mizraj kadima
Áin leTsion tsofia
Mientras en lo profundo del corazón
palpite un alma judía,
y dirigiéndose hacia el Oriente
un ojo aviste a Sión,

עוד לא אבדה תקוותנו,
התקווה בת שנות אלפים,
להיות עם חופשי בארצנו,
ארץ ציון וירושלים.
Od lo avda tikvateinu
Hatikva bat shnot alpaaim
Lihiot am jofshi beartseinu
Erets Tsion veYerushalaim
no se habrá perdido nuestra esperanza;
la esperanza de dos mil años,
de ser un pueblo libre en nuestra tierra:
la tierra de Sión y Jerusalén.

Himno (oficioso) de Castilla-España

In HIMNOS PATRIOS on 2009-06-25 at 20:23

NUEVO MESTER DE JUGLARIA

Canto a la libertad

In HIMNOS PATRIOS, LETRAS ARAGONESAS on 2009-06-14 at 19:04

Habrá un día­ en que todos
al levantar la vista
veremos una tierra
que ponga libertad.
Hermano aquí mi mano,
será tuya mi frente
y tu gesto de siempre
caerá sin levantar
huracanes de miedo
ante la libertad.
Haremos el camino
en un mismo trazado
uniendo nuestros hombros
para así levantar
aquellos que cayeron
gritando ¡libertad!
Sonaran las campanas
desde los campanarios
y los campos desiertos
volverán a granar
unas espigas altas
dispuestas para el pan.
Habrá un pán
que en los siglos
nunca fué repartido
entre todos aquellos
que hicieron lo posible
para empujar la historia
hacia la libertad.
También será posible
que esa hermosa mañana
ni tu ni yo ni el otro
la lleguemos a ver,
pero habrá que forzarla
para que pueda ser.
Ya sea como un viento
que arranque los matojos
surgiendo la verdad,
y limpie los caminos
de siglos de destrozos
contra la libertad.

JOSÉ ANTONIO LABORDETA,1935-2010

Himno no oficial de ARAGÓN-ESPAÑA

Himno de la República Popular China

In HIMNOS PATRIOS on 2009-05-26 at 22:40

Himno Nacional de Guinea Ecuatorial

In HIMNOS PATRIOS on 2009-05-07 at 18:51

Caminemos pisando las sendas
De nuestra inmensa felicidad.
En fraternidad, sin separación,
¡Cantemos Libertad!
Tras dos siglos de estar sometidos,
Bajos la dominación colonial,
En fraterna unión, sin discriminar,
¡Cantemos Libertad!
¡Gritamos Viva, Libre Guinea!
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos siempre la unitad.
¡Gritamos Viva, Libre Guinea!
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, Libre Guinea,
Y conservemos, Y conservemos
La independencia nacional.
(se repiten las dos líneas anteriores)

Atanasio Ndongo Miyono
oficial:1968

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.