julymurillo

Archive for the ‘LETRAS CHILENAS’ Category

TEST

In LETRAS CHILENAS, PREMIO CERVANTES on 2013-02-01 at 12:43

nicanor parra
Qué es un antipoeta:
un comerciante en urnas y ataúdes?
un sacerdote que no cree en nada?
un general que duda de sí mismo?
un vagabundo que se ríe de todo
hasta de la vejez y de la muerte?
un interlocutor de mal carácter?
un bailarín al borde del abismo?
un narciso que ama a todo el mundo?
un bromista sangriento
deliberadamente miserable?
un poeta que duerme en una silla?
un alquimista de los tiempos modernos?
un revolucionario de bolsillo?
un pequeño burgués?
un charlatán?
un dios?
un inocente?
un aldeano de Santiago de Chile?

(Subraye la frase que considere correcta. )

Qué es la antipoesía:
un temporal en una taza de té?
una mancha de nieve en una roca?
un azafate lleno de excrementos humanos
como lo cree el padre Salvatierra?
un espejo que dice la verdad?
un bofetón al rostro
del Presidente de la Sociedad de Escritores?
(Dios lo tenga en su santo reino)
una advertencia a los poetas jóvenes?
un ataúd a chorro?
un ataúd a fuerza centrífuga?
un ataúd a gas de parafina?
una capilla ardiente sin difunto?

(Marque con una cruz
la definición que considere correcta. )

Nicanor Parra Sandoval (Chile –Provincia de Ñuble-, 1914)

PREMIO CERVANTES 2011

(Fuente Pilar Couceiro )

Padre nuestro

In LETRAS CHILENAS on 2011-12-02 at 11:24

Padre nuestro que estás en el cielo

Lleno de toda clase de problemas

Con el ceño fruncido

Como si fueras un hombre vulgar y corriente

No pienses más en nosotros.

Comprendemos que sufres

Porque no puedes arreglar las cosas.

Sabemos que el Demonio no te deja tranquilo

Desconstruyendo lo que tú construyes

Él se ríe de ti

Pero nosotros lloramos contigo:

No te preocupes de sus risas diabólicas.

Padre nuestro que estás donde estás

Rodeado de ángeles desleales

Sinceramente: no sufras más por nosotros

Tienes que darte cuenta

De que los dioses no son infalibles

Y que nosotros perdonamos todo.
.
.
.
.
.
.

(de Poemas y antipoemas)

NICANOR PARRA- 1914-Premio Cervantes 2011

Coplas del vino

In LETRAS CHILENAS on 2011-12-02 at 0:54

Nervioso, pero sin duelo
a toda la concurrencia
por la mala voz suplico
perdón y condescendencia.

Con mi cara de ataúd
y mis mariposas viejas
yo también me hago presente
en esta solemne fiesta.

¿Hay algo, pregunto yo
más noble que una botella
de vino bien conversado
entre dos almas gemelas?

El vino tiene un poder
que admira y que desconcierta
transmuta la nieve en fuego
y al fuego lo vuelve piedra.

El vino es todo, es el mar
las botas de veinte leguas
la alfombra mágica, el sol
el loro de siete lenguas.

Algunos toman por sed
otros por olvidar deudas
y yo por ver lagartijas
y sapos en las estrellas.

El hombre que no se bebe
su copa sanguinolenta
no puede ser, creo yo
cristiano de buena cepa.

El vino puede tomarse
en lata, cristal o greda
pero es mejor en copihue
en fucsia o en azucena.

El pobre toma su trago
para compensar las deudas
que no se pueden pagar
con lágrimas ni con huelgas.

Si me dieran a elegir
entre diamantes y perlas
yo elegiría un racimo
de uvas blancas y negras.

El ciego con una copa
ve chispas y ve centellas
y el cojo de nacimiento
se pone a bailar la cueca.

El vino cuando se bebe
con inspiración sincera
sólo puede compararse
al beso de una doncella.

Por todo lo cual levanto
mi copa al sol de la noche
y bebo el vino sagrado
que hermana los corazones.

NICANOR PARRA-1914

Premio Cervantes 2011.

¿Por qué no vivir..

In LETRAS CHILENAS on 2011-06-17 at 7:40

¿Por qué no vivir?

La tierra es ancha y grande,

todavía hay espacio para muchos

y …

ojalá haya más gente

para que estemos muy apretados

y sintamos el calor de humanidad intensamente.

Mucha gente

muchas manos

muchas bocas

muchos senos erectos

muchas ancas hermosas

mucho sudor de amor

y …

más gente

más ojos penetrantes

más cabellos sedosos

más piernas y muslos redondos

más cinturas cimbreantes

más amor.

La tierra

será una enorme bola de gente amándose

todos se amarán furiosamente

habrá una explosión de amor

y el mundo acabará.

Fernando de Toro Garland (La angustia infinita)

* Fernando de Toro Garland (Chile ¿?) poeta, narrador y ensayista, profesor universitario en varios países. Es miembro del Patronato de la Asociación Prometeo de Poesía y Gran Maestre de la corriente neotemplaria española.

La palabra placer….

In LETRAS CHILENAS on 2011-04-25 at 17:55

La palabra placer, cómo corría larga y libre por tu cuerpo
la palabra placer
cayendo del destello de tu nuca, fluyendo
blanquísima por lo vertiginoso oloroso de
tu espalda hasta lo nupcial de unas caderas
de cuyo arco pende el Mundo, cómo lo
músico vino a ser marmóreo en la
esplendidez de tus piernas si antes hubo
dos piernas amorosas así considerando
claro el encantamiento de los tobillos que son
goznes que son aire que son
partícipes de los pies de Isadora
Duncan la que bailó en la playa
abierta para Serguei
Iesénin, cómo
eras eso y más para mí, la
danza, la contradanza, el gozo
de olerte ahí tendida recostada en tu ámbar contra
el espejo súbito de la Especie cuando te vi
de golpe, ¡con lo lascivo
de mis dedos te vi!
la arruga errónea, por decirlo, trizada en
lo simultáneo de la serpiente palpándote
áspera del otro lado otra
pero tú misma en
la inmediatez de la sábana, anfibia
ahora, vieja
vejez de los párpados abajo, pescado
sin océano ni
nada que nadar, contradicción
siamesa de la figura
de las hermosas desde el
paraíso, sin
nariz entonces rectilínea ni pétalo
por rostro, pordioseros los pezones, más
y más pedregosas las rodillas, las costillas:
-¿Y el parto, Amor, el
tisú epitelial del parto?

De él somos, del
mísero dos partido
en dos somos, del
báratro, corrupción
y lozanía y
clítoris y éxtasis, ángeles
y muslos convulsos: todavía
anda suelto todo, ¿qué
nos iban a enfriar por eso los tigres
desbocados de anoche? Placer
y más placer.
Olfato, lo primero el olfato de la hermosura, alta
y esbelta rosa de sangre a cuya vertiente vine, no
importa el aceite de la locura:
-Vuélvete, paloma,
que el ciervo vulnerado
por el otero asoma…

GONZALEZ ROJAS., Premio Cervantes 2003 .

Cuando al morir…

In LETRAS CHILENAS on 2011-04-24 at 21:05

Cuando al morir el sol dora la nieve del Fujiyama

Los paisajes nipones en mi cerebro copio

Siento el olor que el crisantemo derrama

Los vagos, dulces sueños del opio.

Veo el campo inerme

La pagoda muda

Donde duerme

Budha.

Siento

La voz viva

El dulce lamento

De las cuerdas de la diva.

Como una pálida flor morisca

Envuelta en un raro manto de tisú

Una princesa cruza en su rápida giuriska*

Y oigo el canto de un uta* melodioso de Azayasú.

Vicente Huidobro (Fresco nipón)

Vicente Huidobro (1893-1948). Poeta chileno, máximo exponente del creacionismo.

Este poema es un caligrama, lo que significa que a la poesía se añaden impresiones visuales.

Esta agua medrosa..

In LETRAS CHILENAS, PREMIO NOBEL on 2011-04-08 at 23:14

Esta agua medrosa y triste,
como un niño que padece,
antes de tocar la tierra
desfallece.
Quieto el árbol, quieto el viento,
¡y en el silencio estupendo,
este fino llanto amargo
cayendo!
El cielo es como un inmenso
corazón que se abre, amargo.
No llueve: es un sangrar lento
y largo.
Dentro del hogar, los hombres
no sienten esta amargura,
este envío de agua triste
de la altura.
Este largo y fatigante
descender de aguas vencidas,
hacia la Tierra yacente
y transida.
Llueve… y como un chacal trágico
la noche acecha en la sierra.
¿Qué va a surgir, en la sombra,
de la Tierra?
¿Dormiréis, mientras afuera
cae, sufriendo, esta agua inerte,
esta agua letal, hermana

de la Muerte?

Gabriela Mistral (La lluvia lenta)

Gabriela Mistral (1889-1957). Por antonomasia, y junto a Neruda, la voz poética de Chile. Premio Nobel en 1945.

Todos me piden…

In LETRAS CHILENAS on 2011-02-05 at 7:59

Todos me piden que dé saltos,
que tonifique y que futbole,
que corra, que nade y que vuele.
Muy bien.

Todos me aconsejan reposo,
todos me destinan doctores,
mirándome de cierta manera.
Qué pasa?

Todos me aconsejan que viaje,
que entre y que salga, que no viaje,
que me muera y que no me muera.
No importa.

Todos ven las dificultades
de mis vísceras sorprendidas
por radioterribles retratos.
No estoy de acuerdo.

Todos pican mi poesía
con invencibles tenedores
buscando, sin duda, una mosca,
Tengo miedo.

Tengo miedo de todo el mundo,
del agua fría, de la muerte.
Soy como todos los mortales,
inaplazable.

Por eso en estos cortos días
no voy a tomarlos en cuenta,
voy a abrirme y voy a encerrarme
con mi más pérfido enemigo,
Pablo Neruda.
.

.
.
.
.

Pablo Neruda

Día domingo

In LETRAS CHILENAS on 2010-09-09 at 14:48

Ciudad barrida hacia adentro.

La viuda abre el lecho y acepta

gozosa la simiente del amante.

Sonríe en la tumba el esposo.

El día ha cambiado de nombre.
.
.
.
.
.
.

Jorge Torres (Esbozo del que yace)
.
.
.
.

Jorge Torres (Valdivia, Chile, 1948-2001).

Este poema pertenece a su libro Poemas renales,

que escribió durante la convalecencia de un transplante de riñón.

Francamente….

In LETRAS CHILENAS on 2010-05-13 at 12:27

Francamente, no sé qué decirles
estamos al borde de la III Guerra Mundial
y nadie parece darse cuenta de nada,
si destruyen el mundo
¿creen que yo voy a volver a crearlo?

Nicanor Parra

Chile (1914). Creador de la vertiente llamada “Antipoesía”